By Chanchal Kumar
Love After Babel will be remembered as the prime example of a poet’s love letter to language, which can be a reluctant, unyielding beloved. Its appearance in our midst couldn’t have been timelier. We needed a Love After Babel to remind us why Dalit poetry has always been far superior to Brahmin-savarna’s, in other words, the mainstream’s attempts at writing verse, not that we had any doubt to begin with.
By Nishi Pulugurtha
The poems translated from the first volume speak of political alertness in a manner that seems to be ruthless. They voice hope, fear, sarcasm and doom along with destruction and death. Saubhik’s second volume took a long time in making and has poems that use place names and geography to speak of lived in reality of life.
By Poornima Laxmeshwar
When I visit poems from my first book, I see that many of them are also about existential angst. About this clawing search for the real essence of life. The explorations are handled with slightly more finesse in TFM perhaps because I have more experience with the craft now.