Two Poems on Kashmir
By Faakirah Irfan & Sartaj Rather
Khaki
Guns and control
Oppression and mutilation
Barbed wires and bunkers that rise on
The fodder of our young souls.
By Faakirah Irfan & Sartaj Rather
Khaki
Guns and control
Oppression and mutilation
Barbed wires and bunkers that rise on
The fodder of our young souls.
By Prasanta Chakravarty
have you walked in front of those eyes?
if you did
you won’t do again
By Amit Kumar Das
Find me a home,
a small corner that doesn’t weep the slow decay of time,
a bed of forest where roots never give up in the face of melting clocks
By Tikuli
years ago I bid adieu to my homeland
the colours of autumn that stained my heart
have long faded and the rivers that ran
deep in the lines of my hands have dried
By Syamantakshobhan Basu
I wear you like an old watch
Which has stopped exactly
At the moment we met last.
By Aaqib Hyder
A shiny white blanket
spreads across the graveyard
embraces underneath
seeds of revolution.
By Lopa Banerjee
A house, a bed that remains
smelling of flesh, burnt out songs, wrinkles of coital nights.
Yes, the splinters and cracks of love,
Pushing a tear-stained face, birth marks into the pillow.
By Yash Pandit
Had we only enough
Turns on the clock,
I would resuscitate
The farthest of summers
Just to warm your wrists
On these winter evenings.
By Mubashir Karim
In love,
I want to collect
All your clipped nails
As a souvenir of my excess longing.
By Rochelle Potkar
I have read an average amount of poetry, much less Dalit literature, but the other poet who comes to mind when reading Chandramohan is Meena Kandasamy. I won’t compare their poetry, because we need voices as strong as these and more to make for a compelling discourse that can affect the shifting of mindsets, and thence physical milieus and manifestations.
By Faakirah Irfan
The women who are raped in war zones
Aren’t martyrs,
There is no honor in rape.
By Debarun Sarkar
Narendra–the adarsh balak–leaned forward with an eager hand
‘his Barrack’ has been replaced by ‘the Donald’. Donald Duck.